שלום תרגמתי את התעודת נישואין לאנגלית אצל מישהו שדובר את שתי השפות אבל הוא לא מתרגם מוסמך. האם זה מספיק לאימגריישן? או שעלי לפנות לתרגום מוסמך/ נוטריון? תודה נח
שלום נח,
בנסיבות שתיארת התרגום עצמו הוא בסדר, אבל יש צורך להוסיף אימות בנוסחה מקובלת על ידי רשויות ההגירה (לא חייב נוטריון).
בברכה,
ג'יימי כהן, עו"ד
שאלו את מנהל/ת הפורום:
משרד עורכי דין דקר, פקס, לוי
053-9377916
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
אין החזר תשלום על האגרה. מה שכן, ישראלים עדיין יכולים לבקש ויזת תייר. ישנם דברים שאפשר לעשות עם ויזת תייר ולא מתאפשרים עם ESTA. כגון, הארכת סטטוס בארה"ב, שינוי סטטוס ועוד. ...
המשך תשובה