שלום, יש בידי צוואה ישנה, מלפני 50 שנה, שנכתבה ברומנית. אני אחד היורשים, ורוצה לממש נכס שירשתי ברומניה. מה השלבים הראשוניים? תרגום לעברית, אימות של נוטריון? האם זה בכלל אפשרי אחרי שהמוריש והעדים נפטרו מזמן? בתודה מראש. עידן
שלום רב. ראשית, אין התיישנות בכל הנוגע לצוואה בה אתה אוחז ובאפשרותך לבקש את קיומה. בישראל עליך לתרגמה לעברית כמובן. אך בכל הנוגע למימוש וקיום הצוואה ברומניה (ככל והנכס שם) יהא עליך לעשות כן ברומניה. בברכה, עו"ד דן לימור.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
און צוק, משרד עו"ד
055-4532797
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר

שלום רב, מצטער לשמוע על הוריך. במידה והוריך הותירו צוואה יש להגיש בקשה לצו קיום צוואה. יש לצרף צוואה מקורית ככל האפשר ובמידה ולא ניתן אז לצרף העתק. אולם בשלב כלשהו תצטרכו להציג את המקור. במידה ...
המשך תשובה