בהגשה עצמאית: תע' הלידה שלי ממרוקו בצרפתית-ערבית. תעודות מישראל... האם מספיק לתרגם הכל לאנגלית? תודה
הוראת שעה בקונסרבטוריה גורסת כי מסמכים בשפות אנגלית וצרפתית אינם חווים בתרגום, ובאם הפקיד הבודק שולט בהם המסמך יעבור.
הבעיה מתחילה כשהתיק מגיע למישהו שאינו שולט בשפה.
לשיקולך.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
אדם ידיד
055-4547239
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר

איזי שלום. מזל טוב על קבלת האזרחות. אזרחות הינה סטאטוס אישי אותו יש להסדיר לכל אחד בנפרד. שעה שילדיך נולדו לפני שקיבלת את האזרחות הפורטוגלית שלך, אזי אין להם זכאות מלידה ויש להגיש בקשה מתאימה לכך, ב...
המשך תשובה