שלום רב, קיבלתי אזרחות פולנית אך התחתנתי ועליי לשנות את שם המשפחה. עדיין לא הוצאתי דרכון (נאמר לי בזמנו שעדיף להוציא את האזרחות על השם הישן קודם). העו"ד שטיפל בי נפטר בינתיים ואני צריכה לאסוף עצמאית ולהביא לשגרירות את המסמכים. האם תוכל לומר לי מה עליי להביא והאם עליי למצוא נוטריון שיתרגמם לפולנית? המון תודה מראש, הילה
שלום,
האם ביצעת בפולין את רישום נישואייך?
שאלו את מנהל/ת הפורום:
עו"ד ונוטריון רון כהנא
055-4532701
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
בהמשך לשאלתך, לא ביצעתי רישום נישואין בפולין. כיצד עליי להמשיך?
תודה
שאלו את מנהל/ת הפורום:
עו"ד ונוטריון רון כהנא
055-4532701
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
בשלב ראשון יהיה עלייך לבצע שעתוק מסמכים בפולין.
לפרטים נוספים פני לשגרירות או אלי בלשונית "יעוץ אישי".
תודה.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
עו"ד ונוטריון רון כהנא
055-4532701
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר

שלום ג`ון, על האישור להיות מנוסח כך שיעלה ממנו שצה"ל לא הכיר את האיש לפני המועד הקובע ושהאיש לא שירת בצה"ל לפני מועד זה בחובה, קבע ו/או מילואים. רשאי להגיש את הבקשה מי שהוא יורש של אותו נפטר או י...
המשך תשובה