לצורך פתיחת ההליך המדורג, נדרש להציג מסמכים מקוריים. אנחנו התחתנו בבלארוס, והמסמכים הם ברוסית. אני מבין שנדרש לתרגם אותם לעברית. השאלה האם חייבים לתרגם את המקור בארץ , או שמא אפשר לתרגם בבלארוס לעברית(יש סוכנות תרגום שעושה זאת) ולהחתים את התרגום בחותמת אפוסטיל? השיקול הוא כפול: לתרגם בבלארוס זה יהיה גם מהר יותר וגם זול יותר משמעותית. השאלה האם זה יתקבל במשרד הפנים? תודה !
שלום
תוכל לתרגם המסמכים בחו"ל או בישראל, ואולם נדרש אימות
בכל מקרה אין לדבר משקל של ממש ושניהם יתקבלו
שאלו את מנהל/ת הפורום:
ליפקין את ליפקין - משרד עורכי דין
055-4532713
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
שלום רב ההליך נמשך 1/2 4 שנים, רק נסיבות חריגות ממש יכולות לקצר את התקופה! מכל מקום, מתיאורך עולה שככל הנראה סיימת את ההליך ועליך רק להגיש בקשה להתאזרחות ותו לאו! ...
המשך תשובה