שלום! יש ספר באנגלית שאני מעוניין לתרגם לעברית. האם מותר לי, מבחינה חוקית, לתרגם את הספר לעצמי, ללא כוונת רווח, ואחרי פעולת התרגום לפנות להוצאה לאור שתרכוש את זכויות התרגום מהסופר המקורי, ואז לתת לה להשתמש בתרגום שלי?
אריאל שלום רב,
אתה בהחלט יכול לתרגם את הספר לעצמך ולפנות אחר כך להוצאת ספרים שתרכוש את זכויות התרגום מהסופר המקורי ואז לפרסם באמצעותה את התרגום שלך.
בברכה,
עו"ד אלי נחום
שאלו את מנהל/ת הפורום:
עו"ד אלי נחום
055-4532717
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
ציון שלום רב, בעיקרון הזכויות בהקלטה שייכות ל"מפיק" שלה והזכויות בשיר עצמו שייכות ליוצריו. לעתים יכול להתעורר ויכוח מי הוא המפיק ומה זכויות האמן המבצע... לכן, בגדול, לפני שנכנסים להקלטה כזו חשוב מא...
המשך תשובה