שלום רב! איזה סוג של ייפוי כוח צריך לתת לקרוב משפחה על מנת לברר בלשכה להוצאה לפועל איזה חובות נותרו בישראל לאחר עזיבתו לחו״ל(בשגרירות קובלה הודעה על עיכוב דרכון בגלל איזשהו חוב)? האם אפשר להזמין את המסמך הזה בקונסוליה לבוא לשם ולהחתים את המייפה והמיופה לשים חותמת במקום ולטוס עם המסמך לייצג את המייפה בישראל ? תודה רבה מראש!

שלום רב,
כל יפוי כח שאדם מבקש לתת על-מנת למנות אדם אחר (כאשר הממונה, כלומר מיופה-הכח, איננו עו"ד) חייב להיחתם בפני נוטריון בישראל, ואם חותמים עליו בחו"ל - אזי בפני קונסול ישראלי בחו"ל. אימות קונסולרי מחליף לצורך הענין את האימות הנוטריוני.
את המסמך - נוסח יפוי הכח המבוקש - אי אפשר "להזמין" כדבריך בקונסוליה בחו"ל, אלא יש לדאוג להכין אותו מראש בנוסח שיתאים למטרה שלשמה הוא נועד. הקונסוליה לא נותנת שירות כזה, יש להיעזר בעו"ד ישראלי כדי להכין מראש את הנוסח המתאים.
כאשר יש נוסח מתאים (ניתן לשלוח אותו בדוא"ל למייפה-הכח בחו"ל, כדי שידפיס אותו ויגש איתו לקונסוליה), על מייפה-הכח להזמין תור לקונסוליה ולהתייצב לחתימה. עליו להזדהות באמצעות דרכון או באמצעות תעודת זהות.
מיופה-הכח (האדם שאותו ממנים) אינו צריך להתייצב לחתימה.
יש לדאוג שהמסמך המקורי, החתום והמאומת, יגיע לידיו של מיופה-הכח (האדם שאותו ממנים) על-מנת שיוכל לעשות בו שימוש בישראל.
בהצלחה,
אורית לוי, עו"ד ונוטריון.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
עו"ד נוטריון ומגשרת אורית לוי
055-4532769
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר

שלום רב, תעודה מחו"ל שאת מבקשת להגיש בישראל כאסמכתא להשכלה והכשרה וכו` יש לתרגם משפת המקור לעברית ולקבל אישור נוטריוני על נכונות התרגום. עליך לחפש נוטריון הדובר את שפת המקור - ספרדית במקרה שלך - ולב...
המשך תשובה