תרגמתי מסמך קצר לאנגלית (דרכון וחשבון חשמל) אצל נוטריון ושילמתי וקיבלתי את המסמך לפני חודשים. עכשיו אני צריך עוד פעם את אותו תרגום של אותם מסמכים שכבר נמצאים אצל הנוטריון. האם זה עולה אותו דבר או שיותר זול כמה משלמים על זה?
שלום רב,
אם אתה מבקש לקבל אישור חדש מהנוטריון - הוא מחוייב לגבות שכר לפי תקנות האגרות הנוטריוניות, כלומר: החיוב הוא לפי מספר המילים שבנוסח המתורגם, כאשר עבור כל 100 מילים משלמים אגרה.
הדרך להוזיל את העלויות היא לבקש מהנוטריון שיוציא לך העתק-נאמן-למקור של האישור הנוטריוני שהוא נתן לך בעבר (כלומר: צילום של האישור הקודם, יחד עם כל נספחיו). שירות זה כרוך באגרות פחותות משמעותית (66 ש"ח + מע"מ לעמוד הראשון ועוד 5 ש"ח + מע"מ לכל עמוד נוסף).
בהצלחה,
אורית לוי, עו"ד ונוטריון.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
אורית לוי עו"ד ונוטריון
053-7101175
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
שלום רב, לפי חוק יחסי ממון בין בנ"ז, סמכות הנוטריון לאשר הסכם-ממון מוגבלת רק למצבים בהם בני-הזוג עומדים "לפני נישואין". בכל מצב אחר, כמו זה שתיארת, הסמכות לאשר את ההסכם לפי החוק הנ"ל נתונה לביהמ"ש ...
המשך תשובה