שלום, אני בתהליך להוציא אזרחות (אוסטרית) כחלק מהתהליך אני צריכה לתרגם מסמך שנקרא "תמצית רישום מורחבת". השגרירות מבקשת תרגום מוסמך אבל אין צורך באימות. האם הכוונה לתרגום נוטריוני?

שלום רב,
אכן הכוונה ככל הנראה לתרגום נוטריוני,
וללא אימות - כנראה הכוונה ללא אפוסטיל.
בהצלחה,
אורית לוי, עו"ד ונוטריון
שאלו את מנהל/ת הפורום:
עו"ד נוטריון ומגשרת אורית לוי
055-4532769
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר

שלום רב, בהחלט ניתן (ואף רצוי) לערוך צוואה בנוכחות נוטריון בלבד, ללא צורך בעדים נוספים. למעשה, זהו סוג הצוואה ה"חזק" ביותר שהחוק מכיר בו והעמיד ביותר מפני התנגדויות - "צוואה בפני רשות". "רשות" מוגדרת...
המשך תשובה