שלום, אני בתהליך להוציא אזרחות (אוסטרית) כחלק מהתהליך אני צריכה לתרגם מסמך שנקרא "תמצית רישום מורחבת". השגרירות מבקשת תרגום מוסמך אבל אין צורך באימות. האם הכוונה לתרגום נוטריוני?
שלום רב,
אכן הכוונה ככל הנראה לתרגום נוטריוני,
וללא אימות - כנראה הכוונה ללא אפוסטיל.
בהצלחה,
אורית לוי, עו"ד ונוטריון
שאלו את מנהל/ת הפורום:
אורית לוי עו"ד ונוטריון
053-7101175
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
אבי שלום רב, בני-הזוג המדוברים אולי סברו (בטעות) שהם חתמו על הסכם-ממון לפי חוק יחסי ממון בין בנ"ז, אבל מכיוון שחתימתם אומתה בפני עו"ד בלבד, אין מדובר בהסכם-ממון עפ"י החוק. לפני הנישואין ניתן לאשר הס...
המשך תשובה