אני צריך אישור חיים - Life Certificate עבור פנסיה באיטליה א כדי להוכיח שאני זכאי להמשך קבלת קצבה. האם הנוטריון מחויב לראות אותי פיזית לצורך חתימה על אישור חיים, או שיש הקלות לאנשים מוגבלים בניידות? האם ניתן להנפיק את האישור ישירות באיטלקית, או שחובה לערוך אותו בעברית ולצרף אליו תרגום נוטריוני נפרד?

שלום רב,
נוטריון לא רשאי לאמת חתימות באמצעות היוועדות חזותית, אלא בהתייצבות פיזית בלבד של החותם בפני הנוטריון.
לגבי אנשים עם מוגבלות פיזית קיים פיתרון חוקי של פגישה פיזית בבית הלקוח תמורת תשלום נוסף הקבוע בתקנות (645 ש"ח + מע"מ) - אך אם הנוטריון מגיע לבית-הלקוח עליו לוודא שיש בידי הלקוח אישור רפואי עדכני (מאותו יום) המעיד שהלקוח הוא בעל כשירות ומסוגל להביע את רצונו ולחתום על מסמכים (צר לי, אך זה החוק).
אישור חתימה בטופס משולב עברית/איטלקית ניתן לקבל אצל נוטריון הדובר את השפה האיטלקית.
בכל מקרה אחר, ניתן לקבל את האישור בטופס משולב עברית/אנגלית, שלרוב מתקבל בכל מדינות המערב, גם אם השפה הרשמית בהן אינה אנגלית (כמו איטליה).
אא"כ הדרישה במוסד אליו אתה מגיש את האישור היא שהוא יהיה באיטלקית בלבד.
בהצלחה,
אורית לוי, עו"ד ונוטריון.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
עו"ד נוטריון ומגשרת אורית לוי
055-4532769
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר

שלום דוד, אני מניחה שאתה אזרח ישראלי, ולכן זכאי לשירות קונסולרי בקונסוליה הישראלית הקרובה לאזור מגוריך. עליך להכין יפוי כח בעברית (או לבקש מעוה"ד המטפל בענייניך בישראל לעשות זאת עבורך ושישלח לך במיי...
המשך תשובה