יש לי בלוג על ביקורת של שירים, ואני רוצה לעשות פינה קבועה של שירים שמתורגמים לעברית. רציתי לדעת מה החוקים שחלים על התרגום מבחינת זכויות יוצרים? תודה מראש,
ילנה שלום רב,
על פי החוק תרגום מהווה יצירה נגזרת, ומצריך קבלת רישיון מתאים מבעלי זכויות היוצרים בשיר המקורי. אם אין לך רישיון כזה את חשופה לסיכון של תביעת זכויות יוצרים.
בברכה,
עו"ד אלי נחום
שאלו את מנהל/ת הפורום:
עו"ד אלי נחום
055-4532717
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
עדי שלום רב, אם ההקלטה המדוברת עומדת בדרישות החוק - כלומר לפחות אחד המשתתפים בשיחה הסכים להקלטתה - אזי מדובר בהוכחה קבילה לכל דבר ועניין - כולל בהתדיינות משפטית על זכויות יוצרים על שירים ולחנים. ...
המשך תשובה