שלום רב, האם חותמת עו"ד נוטריון, על ייפוי כח שחתמתי עליו, חייבת להיות פרוסה גם על הדפים של ייפוי הכח עצמו או שמספיק שתופיע על הדף של אימות החתימה ע"י הנוטריון (כאשר בדף זה מצוין שמצורף מסמך שמסומן באות "א")? תודה רבה.
שלום אמיר,
למה אתה שואל, האם הנוטריון לא עשה מלאכתו נאמנה?
אני מניח שהנוטריון יודע כיצד לאשר את י"כ. ובכל מקרה לא אוכל לשפוט מרחוק, לא ברור מה היא חותמת ומה כן יש בכל הדפים.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
אורית לוי עו"ד ונוטריון
053-7101175
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
שלום לך, עוה"ד קנכט,
אני באמת לא יודע אם הנוטריון ביצע עבודה כראוי, לכן אני שואל.
בייפוי הכח יש שני דפים. באימות חתימה דף אחד.
כבר נעזרתי בנוטריונים בעבר ותמיד החותמת הייתה מוטבעת תוך פריסה למעין מניפה ועל כל דף היה חלק מחותמת הנוטריון.
הסרט האדום, החותמת והחתימה במקרה זה מצויים רק בדף אימות החתימה.
לדעתי במצב כזה ניתן בעתיד לשנות את תוכן ייפוי הכח ומזה אני חושש.
שאלתי: האם זה רק נהוג או שזו חובה לפרוס הדפים למניפה?
תודה רבה לך.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
אורית לוי עו"ד ונוטריון
053-7101175
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
שלום רב, כל תעודה וכל מסמך ניתנים לתרגום. רצוי לתת לנוטריון הדובר את שתי השפות (עברית ורוסית) שאם לא כן - הנוטריון מסתייע בשירותי מתרגם ואז הוא לא יכול לאשר את נכונות התרגום אלא רק את חתימת המתרגם בפ...
המשך תשובה