אני ובת זוגתי התחתנו בקפריסין נישואים אזרחיים. ביקשנו מנוטריון שיתרגם לנו את המסמכים אך טעה בשם האם של אישתי, עכשיו מופיעים 2 שמות שונים וזה עושה בעיות. איך ניתן לפתור את זה? האם נוטריון נוסף יכול לתקן את הטעות?
אין בעיה, גם הנוטריון הראשון יכול לתקן טעות שלו, אולי הוא אפילו חייב. במידה שמדובר באמת בטעות.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
עו"ד נוטריון ומגשרת אורית לוי
055-4532769
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר

שלום רב, שתי המדינות - ישראל ויוון - חתומות על אמנת האג לגבי הכרה במסמכים רישמיים הנושאים חותמת אפוסטיל. לכן, לאחר שתחתום בפני נוטריון ישראלי על יפוי הכח (באנגלית או ביוונית, לפי מה שידרשו ממך ביוון...
המשך תשובה