האם אני יכולה לאמת חתימה כשפת המסמך לא ידועה לי וידועה לחותם?
שלום שגית,
מפנה אותך להוראות סעיף 7 לתקנות הנוטריונים:
מסמך בשפת חוץ
7. (א) נוטריון לא יתן אישור לגבי מסמך שנערך בשפה שאינה ידועה לו אלא לאחר שצורף למסמך תרגום לשפה המובנת לנוטריון, המלווה על ידי תצהיר המתורגמן בדבר שליטתו בשפות המקור והתרגום ונאמנותו של התרגום; הנוטריון יפרש באישורו את שמו ומענו של המתרגם ויצרף את התרגום ואת התצהיר לעותק האישור שישמר בידיו.
ראי בהקשר זה גם את נוסחו המיוחד של טופס-4, שמיועד בדיוק למצב כזה.
בהצלחה,
אורית לוי, עו"ד ונוטריון.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
עו"ד נוטריון ומגשרת אורית לוי
053-7101175
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
שלום אביחי, צר לי לשמוע על שאירע לאביך. מקרים מצערים כאלו מחדדים את הצורך ואת האפקטיביות של שימוש בכלי חדיש שנכנס לאחרונה לתוקף במסגרת תיקון לחוק הכשרות המשפטית - וזהו הכלי הנקרא "יפוי כח מתמשך", המא...
המשך תשובה