אני צריכה להגיש תעודת לידה ותעודת נישואין מתורגמות לאנגלית עבור רישום ללימודים בגרמניה. שילמתי לנוטריון בארץ שתרגם ואישר את המסמכים. החברה שמנהלת את הרישום אומרת שהמסמך לא תקף אצלם כי חסרה עליו חותמת אפוסטיל. האם האישור של הנוטריון הישראלי באמת לא מספיק כדי שהמסמך יהיה קביל? האם אני צריכה לשלם שוב לנוטריון כדי שהוא יוסיף לי אותה למסמכים שכבר אצלי?

שלום חיים, לא הבהרת לאיזה צורך אתה זקוק לתרגום של המסמך. הבנתי שזכית בתחרות בינלאומית כלשהי (כל הכבוד!) וקיבלת אישור שאתה זכאי לקבלת סכום כסף. נשאלת השאלה - לאיזה צורך אתה נדרש לתרגם את האישור הנ"...
המשך תשובה