אני הלכתי לריאיון עבודה וביקשו ממני להביא אישור נוטריוני על תעודת הדיפלומה שלי מאוקראינה. רציתי בבקשה לדעת מה צריך בשביל זה, ואם צריך נוטריון שגם יודע רוסית או לא משנה? חוץ מזה, גם רציתי לשאול איך בכלל הנוטריון חותם על דיפלומה שזה בסדר? איך הוא יודע? תודה לך.
שלום רב,
אני מניחה שביקשו ממך להציג תרגום לעברית של התעודה עם אישור נוטריוני של התרגום. קיימים שני סוגים של אישורים נוטריוניים במקרה כזה: אחד - שהנוטריון עצמו דובר את שתי השפות (רוסית ועברית) והוא מאשר את נכונות התרגום בעצמו, והשני - שהנוטריון מקבל תצהיר של מתורגמן הדובר את שתי השפות ואשר מצהיר שהתרגום נכון, והוא מאשר את התצהיר. בכל מקרה, הנוטריון מאשר את התרגום בלבד ולא את נכונות התעודה או את התוכן שלה. בהצלחה.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
אורית לוי עו"ד ונוטריון
053-7101175
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
שלום רב, תפקיד הנוטריון הינו לאמת את מי שחותם בפניו, ולכן אימות החתימה ע"י הנוטריון יכול להיעשות גם כאשר המלל במסמך עליו חותם מייפה-הכח הינו בכתב יד. אין דרישה בחוק שיפוי-כח יהיה מודפס דוקא. כמובן ...
המשך תשובה