אני צריך תצהיר באנגלית עם אישור נוטריון ואפוסטיל. האם אני צריך לחתום על תצהיר בעברית ולעשות תרגום נוטריוני ואז אפוסטיל או שאפשר ישר לחתום בפני נוטריון על תצהיר באנגלית ואז אפוסטיל?

שלום רב,
אין בעיה לחתום על תצהיר באנגלית בפני נוטריון ועל אימות החתימה הנוטריוני לקבל אישור אפוסטיל.
רוב הנוטריונים בישראל שולטים גם באנגלית ויוכלו לתת את השירות.
יש לשים לב שהאימות הנוטריוני חייב להיות בטופס הכולל את שתי השפות - עברית ואנגלית (ולא אנגלית בלבד), להבדיל מהתצהיר עצמו עליו אתה חותם, שיכול להיות באנגלית בלבד.
בהצלחה,
אורית לוי, עו"ד ונוטריון.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
עו"ד נוטריון ומגשרת אורית לוי
055-4532769
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר

שלום רב, לפעולה של אישור-תרגום-מסמך ולפעולה של אישור-העתק-נאמן-למקור של מסמך אחר, שאיננו המסמך המתורגם, נדרשים שני טפסים שונים. במסגרת תרגום-תעודת-הפטירה ניתן לאשר שהעתק-נאמן-למקור שלה מצורף לתרגום....
המשך תשובה