הי, רציתי לדעת אם מדובר במסמך שהוא אינו משפטי פרופר, אלא מסמך שמזכה אותי בסכום כסף מסוים לאחר שניצחתי בתחרות מסוימת שהיא בינלאומית ונערכה בחו"ל. המסמך עצמו הוא בגרמנית ואני אינני דובר את השפה, שאלתי האם אוכל להסתייע במתרגם רגיל או שצריך תרגום נוטריון אע"פ שלא מדובר בעניין משפטי באופן מובהק? תודה.

שלום חיים,
לא הבהרת לאיזה צורך אתה זקוק לתרגום של המסמך.
הבנתי שזכית בתחרות בינלאומית כלשהי (כל הכבוד!) וקיבלת אישור שאתה זכאי לקבלת סכום כסף.
נשאלת השאלה - לאיזה צורך אתה נדרש לתרגם את האישור הנ"ל ?
האם אתה אמור לחתום על המסמך ולהחזיר אותו לרשויות בחו"ל על-מנת שישלמו לך את זכייתך ?
האם אתה צריך להציג את האישור לבנק ?
ממש לא ברור משאלתך למה הכוונה, ועל כן אינני יכולה לענות עליה.
בברכת גמר חתימה טובה,
אורית לוי, עו"ד ונוטריון.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
עו"ד נוטריון ומגשרת אורית לוי
055-4532769
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר

שלום רב, פורום זה מיועד לתת מענה לסוגיות מעבודת הנוטריון. שאלתך חורגת בהרבה מתחום זה והתשובה עליה צריכה להינתן רק לאחר קבלת מידע נוסף. יחד עם זאת, בקצה קליפת האגוז אציין לגבי שתי האפשרויות שהעלית כי...
המשך תשובה