בנק ביוון מבקש אישור אפוסטיל על חשבון טלפון של תושב ישראלי. הבנק אינו דורש תרגום של המסמך אלא רק אישור אפוסטיל שהמסמך אכן מוצא כפי שהוא מוצע בישראל. לא מדובר באישור העתק נאמן למקור. אני לא מכירה דבר כזה אבל הבנק מתעקש. כלומר, אני צריכה להחתים אפוסטיל על חשבון טלפון או חשמל של לקוח בלי תרגום או חתימה נוטריונית בכלל. יש דבר כזה?
שלום רב,
ניתן לקבל אפוסטיל של משרד החוץ על מסמך רישמי של ממשרד ממשלתי אחר, כגון: משרד הפנים (תעודות לידה, אישור שינוי שם וכו'), משרד הדתות (תעודות נישואין).
חשבון טלפון איננו מסמך רישמי של משרד ממשלתי, ועל כן גם לי לא ידוע שניתן לקבל עליו אפוסטיל.
אלא אם כן, כפי שציינת, מדובר בהעתק-נאמן-למקור נוטריוני או תרגום נוטריוני, שאז על גבי האישור הנוטריוני ניתן לקבל אפוסטיל של משרד המשפטים.
בהצלחה,
אורית לוי, עו"ד ונוטריון.
שאלו את מנהל/ת הפורום:
אורית לוי עו"ד ונוטריון
053-7101175
המידע המוצג כאן אינו מהווה ייעוץ משפטי ו/או המלצה מכל סוג ו/או חוות דעת, מומלץ לפנות לייעוץ מקצועי טרם נקיטת כל הליך. כל הסתמכות על המידע המוצג כאן היא באחריותך בלבד. הגלישה באתר היא בכפוף לתקנון האתר
שלום רב, לפי הפרטים שציינת, יפוי הכח המדובר אכן נחשב "בלתי חוזר" הואיל והוא ניתן להבטחת זכויות צד ג`, שהיא חמותך - רעייתו של המנוח. יחד עם זאת, יש לזכור כי העברת זכויות בנכס מקרקעין איננה מתבצעת ע"י...
המשך תשובה