- תל אביב (3)
- ירושלים (1)
- חיפה (2)
- באר שבע (1)
- נתניה (3)
- אשדוד (1)
- רמת גן (2)
- אשקלון (1)
- פתח תקווה (3)
- ראשון לציון (3)
- מודיעין (1)
- הרצליה (2)
- רעננה (1)
- בני ברק (1)
- גבעתיים (2)
- חולון (2)
- רחובות (1)
- בת ים (1)
- אוסטריה (8)
- אנגליה (1)
- ארצות הברית (9)
- בולגריה (5)
- גרמניה (8)
- הולנד (2)
- הונגריה (3)
- ויזות (7)
- ספרד / דרכון (5)
- פולין (4)
- פורטוגל / דרכון (9)
- קנדה (1)
- רומניה (10)
- ויזה לארה"ב (4)
- אזרחות ישראלית - ויזה לישראל (25)
- משפט בינלאומי (8)
- אוקראינה (1)
- איטליה (3)
- אכיפת פסק דין אמריקאי (1)
- אכיפת פסקי חוץ (5)
- אסטוניה (2)
- אשרת שהייה ודין צרפתי (1)
- בלגיה (2)
- גיאורגיה (2)
- דרום אמריקה (1)
- דרכון אירופאי (5)
- דרכון צרפתי | אזרחות צרפתית (4)
- הגירה לישראל (13)
- השבת רכוש (3)
- חוות דעת דין אמריקאי (1)
- חוות דעת דין זר (6)
- יוון (3)
- לטביה (1)
- ליטא (3)
- מולדובה (1)
- מרוקו (3)
- סלובקיה (3)
- צ'כיה (3)
- רוסיה (1)
- שוויץ (1)
- תרגום משפטי (3)
- קפריסין (1)
-
בלי פורמן עורכת דין
ירושליםמשרד עורכת דין בלי פורמן הינו משרד בוטיק העוסק במתן שירותים משפטיים מקיפים בתחומי ההגירה לישראל, הגירה לארצות הברית - אזרחויות זרות - מורכב מצוות בינלאומי
המשרד חרט על דגלו מתן שירות מקצועי, אישי ובלתי מתפשר לכל לקוח, תוך ליווי צמוד ושקיפות מלאה לכל אורך הדרך. -
מנהל/ת פורום מקצועי באתר din
המשרד מלווה לקוחות בהליכי קבלת אזרחות ודרכון אירופאי, בדגש על אזרחות רומנית, פולנית, גרמנית, אוסטרית וליטאית. המשרד מעניק ליווי משפטי מקיף הכולל בדיקת זכאות, בניית תיק מסמכים, איתור תעודות בארץ ובחו"ל, אפוסטיל, תרגומים וייפויי כוח — עד להשלמת ההליך מול הגורמים הרלוונטיים.
-
מנהל/ת פורום מקצועי באתר din
עו"ד איווה אשכנזי משרד בוטיק העוסק בדין בגרמני והאוסטרי, בנדל"ן וייפוי כוח מתמשך. המשרד ייחודי ונותן מענה במגוון רחב של שפות
זקוקים לתרגום משפטי מקצועי לחוזים, פסקי דין, צוואות ועוד?
תרגום משפטי נדרש לצורך תרגום מסמכים משפטיים או רשמיים משפה אחת לאחרת באופן נאמן למקור. תרגום משפטי מחייב ידע מקצועי והכרת מונחים משפטיים רבים, וזאת נוסף על ידיעת שפת המקור ושפת היעד על בוריין.
תרגום משפטי כולל תחומים רבים כגון תרגום חוזים והסכמים, תרגום תעודות לידה, תעודות נישואין ותעודות פטירה, תרגום צוואות וירושות, תרגום נוטריוני, תרגום מסמכים אקדמיים, תרגום פטנטים, תרגום כתבי תביעות ופסקי דין ועוד. עבור מסמכים רבים יש לקבל אישור נוטריוני כדי שיינתן להם תוקף משפטי מחייב.
לרשותכם משרדי עורכי דין העוסקים בתחום המשפט הבינלאומי ומספקים שירותי תרגום משפטי. אם יש לכם שאלה משפטית, אם רציתם לקבל ייעוץ משפטי ראשוני, מדריך עורכי הדין מאפשר פנייה אל עורכי דין ללא כל התחייבות מצדכם או מצד עורך הדין
